打印纸张 字号选择:超大 行高 带图打印 返回原文

首页 > 资讯中心 天津

口译大赛天津区一等奖得主:每天练习五小时以上

2015年04月26日 21:59

“每天练习五小时以上”

一名选手正在参加口译比赛。

昨天上午,第四届全国口译大赛(英语)天津赛区复赛在天津外国语大学拉开帷幕,来自南开大学等九所高校的21名选手同台竞技,为观众们带来一场精彩的口译盛宴。

本次大赛的选手都是“优中选优”,比赛通过英译中、中译英两个环节,围绕“气候变化:中美双方关于温室减排问题的分歧和减排计划”和“中国货币化进程的特点”等赛题进行现场翻译,展示了中外文的语言运用能力、口译技巧和应变能力。经过激烈角逐,天津外大温颖、夏萃慧获一等奖;天津理工等校4名学子获二等奖。他们将代表天津赛区参加全国口译大赛。

赛后,谈到提高口译能力,各高校专家导师都强调了“切实提高听力水平,加强对国外思维与文化理解,拓宽知识面和博学多知”的重要性。本次大赛一等奖获得者温颖是外大同声传译专业研一学生,她告诉记者:“学习也没用什么秘诀,日常训练是必要的,每天练习时间都要达到五个小时以上,我会反复录磁带练习。”而对于非英语翻译专业的学生学习口语,温颖建议:“平时要多关注国际新闻,可以从网络上下载一些中英文对照材料反复练习,相信付出就会有收获。”

文章来源:http://news.72177.com/2015/0426/1940364.shtml