打印纸张 字号选择:超大 行高 带图打印 返回原文

首页 > 电竞游戏 游戏动漫

影视剧字幕组酬劳少 《星星》翻译组每人每集16元

2014年11月24日 11:12

原标题:影视剧字幕组酬劳少 《星星》翻译组每人每集16元

韩剧《来自星星的你》一度红遍神州,有媒体分析,视频网站以1集不到20万人民币(约100万元台币)买到其版权,且该网站后期与韩国SBS电视台同步直播、实时翻译,每天有200万人次搜索,点阅突破10亿次大关。

据报道,字幕组酬劳少得可怜,约1小时要翻译完一集,加上校对等工程,要再花3小时,但个人酬劳竟只有16元人民币(约78元台币)。《来自星星的你》每周三、周四晚上10点在韩国播出后,5位精通韩语的翻译组员立即展开工作,要赶在隔天凌晨2点网络播出前完成翻译,但一集翻译费只有大约390元台币,5个人平分后更是少得可怜。

翻译组成员说,翻译只是兴趣,完全靠成就感支撑,成就感凌驾于金钱才能持续下去。日前他们接受大陆媒体访问时表示,字幕组抢的就是时间,时间越快,关注度越高,整个过程就像是在打仗。

延伸阅读:

《星星》翻译字幕组薪酬低 人均酬劳只有16元

黄安谈台湾酬劳"可笑":在台湾的酬劳像是零用钱

广电总局关于进一步加强和改进境外影视剧引进和播出管理的通知

是否看过韩剧《星星》成两会记者“万能问题”

范冰冰被曝新剧酬劳上亿 身兼主演监制

(责编:朱传戈、吴佶)

文章来源:http://game.72177.com/2014/1124/1892718.shtml